Condizioni generali di UGZ Übersetzer Gruppe Zürich GmbH

Conferimento degli ordini

Tutti gli ordini recapitati a UGZ Übersetzer Gruppe Zürich GmbH (di seguito denominata «UGZ») in qualsiasi forma, con mezzi fisici o elettronici, si considerano conferiti dal cliente, il quale tramite tale conferimento accetta senza riserve le presenti Condizioni generali (CG). Il termine di consegna concordato viene confermato per iscritto al cliente. Dietro richiesta, UGZ è lieta di sottoporre preventivamente un’offerta. La fattura definitiva può presentare una differenza rispetto al preventivo iniziale pari fino al 15%. Gli ordini conferiti a nome di terzi e successivamente non riconosciuti da tali terzi generano retroattivamente un impegno a carico del committente diretto.

I nostri servizi

UGZ esegue traduzioni scritte, fedeli e di alta qualità. Il cliente si impegna a mettere sempre a disposizione di UGZ le eventuali documentazioni di riferimento o gli ausili alla traduzione. 

La nostra consegna

La consegna avviene entro il termine concordato per iscritto con il cliente, nella modalità desiderata. In caso di difficoltà di comprensione del testo da tradurre, il termine di consegna può essere prorogato in funzione del tempo necessario per le ricerche. UGZ si adopera al fine di trasmettere le eventuali domande il più presto possibile.

Rapporto di proprietà

Tutti i testi da tradurre e i relativi strumenti forniti sono di proprietà del cliente. Gli strumenti impiegati per l’esecuzione delle traduzioni (CAT tool e banche dati) e le relative licenze sono di proprietà di UGZ. Il cliente non ha alcun diritto sugli stessi in nessun momento. I lavori terminologici specifici di cui il cliente incarica UGZ sono a disposizione del cliente in qualsiasi momento e su richiesta gli vengono consegnati, fermo restando il diritto di utilizzo da parte di UGZ in qualsiasi momento. Per la preparazione e il corretto utilizzo del tool terminologico, a UGZ spettano diritti iniziali e di licenza che vengono fatturati rispettivamente una tantum e annualmente. I costi della terminologia vengono sempre fissati caso per caso prima dell’inizio dell’ordine.

Calcolo dei prezzi

Le tariffe si basano sulla struttura dei prezzi presentata al cliente. La scelta del livello di servizio spetta al cliente. Le tariffe si calcolano per riga tradotta per tutte le lingue con caratteri latini.

Una riga comprende 55 caratteri, spazi inclusi. Per ordini con un volume di testo particolarmente elevato rispetto ai tempi di consegna offerti, viene addebitato un supplemento d’urgenza compreso tra il 50% e il 100%. Il supplemento d’urgenza viene sempre sottoposto al cliente per iscritto prima dell’inizio dell’ordine. Il recapito dell’ordine non prevede costi supplementari, salvo il caso in cui venga recapitato per corriere o espresso.

Condizioni di pagamento

Le fatture sono esigibili entro 30 (trenta) giorni dalla data di emissione al netto. I pagamenti in loco sono consentiti solo in contanti. I privati sono tenuti a eseguire il pagamento del preventivo prima dell’inizio dell’ordine. Qualsiasi ritardo di pagamento autorizza UGZ ad addebitare un interesse di mora del 9%, maggiorato delle tasse d’ingiunzione.

Responsabilità

Le eventuali contestazioni relative ai servizi di UGZ vengono prese in considerazione solo se fatte pervenire per iscritto a UGZ entro 30 (trenta) giorni dal recapito dell’ordine di traduzione. Nei casi motivati UGZ rielaborerà o all’occorrenza eseguirà nuovamente la traduzione a titolo gratuito e nel più breve tempo possibile. Fatta salva la responsabilità obbligatoria per legge in caso di grave negligenza o illecito intenzionale, è esplicitamente esclusa la responsabilità di UGZ per ulteriori pretese da parte del cliente.

Riservatezza

UGZ si impegna a trattare con la massima riservatezza i documenti trasmessi dal cliente e a non inoltrare informazioni a terzi, salvo nell’ambito dell’esecuzione del servizio. Il cliente si assume la responsabilità di recapitare i documenti sensibili a UGZ con modalità sicure. UGZ declina qualsiasi responsabilità per il recapito dal cliente a UGZ. Se sono richiesti canali di consegna sicuri, UGZ deve essere preventivamente informata, in quanto può mettere a disposizione una connessione FTP o un portale sicuri.

Diritti d’autore

Il cliente garantisce di non violare i diritti d’autore di terzi. Qualora ciò nondimeno UGZ fosse citata in giudizio per violazione di diritti di protezione, il cliente si impegna a indennizzarla.

Diritto applicabile e foro competente

Si applicano le disposizioni del diritto materiale svizzero. Il foro competente è Zurigo.

Übersetzer Gruppe Zürich GmbH, Sihlquai 253, 8005 Zürich Tel. 044 342 13 13, E-Mail: info@ugz.ch

UGZ Übersetzer Gruppe Zürich GmbH
Sihlquai 253
8005 Zürich